unesco.orgunesco.orguia.org
ENGLISH - SEARCH | FRANÇAIS - RECHERCHERlog in
Restricted area only for UNESCO NGO Section
Centro UNESCO del Pais Vasco (UNESCO Etxea) [EN] [NGO Section Data]

    Coordonnées
    Addresse principale: Contact Isozaki Atea - Plaza de la Convivencia, Paseo de Uribitarte 12, Local 2, E-48001, Bilbao, Espagne, Tel: (34 94) 427 64 32, Fax: (34 94) 427 25 48, E-mail: info (at) unescoetxea.org

    URL: http://www.unescoetxea.org/

    Relations officielles
    Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)* (Fondations).

    UNESCO NGO Section Data

    Type de RelationFondations
    Date d'admission1998
    Date de reclassement2004
    Secteur de programme: EDNon
    Secteur de programme: SCOui
    Secteur de programme: SHSOui
    Secteur de programme: CLTNon
    Secteur de programme: CIIOui
    Secteur de programme: BSPNon
    Secteur de programme: AFRNon
    Nom et coordonnées du Point focal à l'UNESCOMs Shen Xuesong
    ED/EO/IFE
    81082
    Historique1998 Fondation en relations avec l'UNESCO (154 EX/ONG.2) (154 EX/Dec. 7.3) 2004 Reconduction des relations officielles pour une nouvelle période de six ans, étant entendu que la forme de ces relations pourra être revue, le cas échéant, compte tenu des décisions finales qui seront prises en ce qui concerne les relations de l'UNESCO avec la Fédération mondiale des associations, centres et clubs UNESCO (FMACU), dont le centre est membre (cf. décision 169 EX/7.1, par. 5 à 7). (170 EX/29) (170 EX/Dec.8.2). 2010 Renouvellement des relations officielles pour une nouvelle période de six ans. (184 EX/29 et 184 EX/ONG/2) (184 EX/Déc.29)
    Contribution aux programmes de l'UNESCO ED ne travaille pas avec cette fondation (18/12/2009) Avril 2010 : Le Centre continue de coordonner le Réseau du système des écoles associées de l’UNESCO au Pays basque. Il a lancé, en 2002, une initiative à nulle autre pareille pour créer, avec l’Université du Pays basque, la chaire UNESCO de développement durable et d’éducation environnementale liée à la réserve de biosphère d’Urdaibai. C’est un instrument essentiel pour améliorer la compréhension de la réalité multifonctionnelle de la réserve afin de trouver des solutions propices au développement durable ainsi que de contribuer à la mise en œuvre du Plan d’action de Madrid pour les réserves de biosphère (2008-2013). En 2008, a été signé, à l’initiative du Centre, un accord entre l’UNESCO et le Conseil de la ville de Bilbao pour le Prix UNESCO-Bilbao pour la promotion d’une culture des droits de l’homme, en vue de renforcer la culture des droits de l’homme et de permettre à l’UNESCO d’obtenir de nouveaux fonds extrabudgétaires. Le Centre est fermement déterminé à apporter une contribution visible et significative à la promotion du Droit à l’eau. Il a coopéré avec le Programme mondial pour l’évaluation des ressources en eau (WWAP), avec les Nations Unies pour soutenir la Décennie internationale d’action « L’eau, source de vie » 2005-2015 et avec le Conseil des droits de l’homme. Parmi les initiatives lancées dans ce domaine on peut citer l’organisation conjointe, avec SHS et SC, de la Réunion d’experts internationaux sur le droit de l’eau à l’UNESCO, en juillet 2009. Le Centre a activement participé au Forum mondial de l’eau (Mexico 2006 et Istanbul 2009), à la 61e Conférence annuelle DPI/ONG (Paris 2008), à la Réunion de l’équipe spéciale d’examen de la décentralisation (Paris 2009) et aux sessions de la Conférence générale de l’UNESCO à Paris en 2005, 2007 et 2009. Le Bureau de La Havane a reçu des volontaires par le biais de la coopération Pays basque/UNESCO. Ils ont toujours été excellents et ont rapporté d’importantes contributions aux travaux du Bureau dans le cadre de projets novateurs, tels que SIDACULT (approche culturelle de la prévention du VIH et du SIDA) et Camaras de Diversidad (réseau pour la reconnaissance et la promotion de la production cinématographique des groupes autochtones et communautaires). Le Secteur de la communication et de l’information achèvera, en collaboration avec le Centre, l’adaptation de la publication « Media as partners in education for sustainable development ». La fructueuse collaboration du WWAP avec le Centre a donné lieu à l’élaboration de deux études de cas au Pays basque. Le contenu des deux rapports a servi dans la section consacrée aux études de cas des 2e (2006) et des 3e (2009) Rapports mondiaux des Nations Unies sur la mise en valeur des ressources en eau ; le Centre a apporté sa contribution au WWDR3 sur les questions d’approvisionnement en eau et d’assainissement ; traduit le WWDR2 en espagnol ; traduit le résumé exécutif du WWDR2 en espagnol et en basque ; collaboré à des manifestations internationales (Exposition internationale de Saragosse, 5e Forum mondial de l’eau, etc.) et financé le Groupe d’experts du WWAP sur les indicateurs, le suivi-évaluation et les bases de données.
    Evaluation précédente faite par le Secteur de programme concerné Durant la période 1998-2003, le Centre a été très actif en matière de diffusion de l'information auprès du public sur les activités et objectifs de l'UNESCO : élaboration des versions basque et espagnole de plusieurs publications de l'UNESCO, coédition de deux numéros en espagnol du Nouveau Courrier de l'UNESCO ; ouverture au public de son centre de documentation spécialisé dans les ouvrages, la documentation et d'autres documents d'information de l'UNESCO. Les secteurs de programme et les unités hors Siège ayant coopéré avec ce Centre estiment que cette institution a contribué de manière significative à l'atteinte des objectifs de l'UNESCO, notamment à travers la participation dynamique des jeunes volontaires basques dans les cinq domaines de compétence de l'UNESCO. La liste des actions concrètes développées conjointement et soutenues par ce Centre, bien que non exhaustive, est importante. Pour citer certaines actions phares, dans le domaine des sciences par exemple, il importe de noter son soutien considérable au programme MAB en Espagne et la promotion des aspects essentiels du programme MAB, c'est-à-dire la conservation de la nature en harmonie avec les besoins des populations locales. Cet élément, qui dans le passé a causé beaucoup de conflits locaux, a pu être mené à bien grâce entre autres aux travaux réalisés par ce Centre. Dans le domaine de la culture, le Centre œuvre dans le domaine du dialogue interreligieux auquel il associe une dimension interculturelle dans un sens plus large, notamment l'insertion des immigrants étrangers, surtout provenant du Maghreb, au Pays basque, la zone la plus industrialisée de l'Espagne. Dans le domaine de l'éducation, le Centre a contribué à l'organisation des caravanes pour l'alphabétisation, ainsi que d'autres campagnes dans le cadre de l'Éducation pour tous, en collaboration notamment avec le Bureau régional pour l'éducation en Afrique (UNESCO/Dakar), à travers la participation de volontaires basques, comme indiqué plus haut. En ce qui concerne le programme de communication et d'information, le Centre a coopéré avec les Bureaux de l'UNESCO à Phnom Penh et à San José, qui bénéficient de la présence de volontaires basques. L'apport de ces derniers, en particulier au niveau national, à l'établissement et au maintien d'étroites relations avec les autorités nationales, les institutions des Nations Unies, et les autres partenaires techniques et financiers nationaux, a beaucoup contribué à la cohérence des programmes de l'UNESCO dans les pays desservis par les bureaux multipays susmentionnés. Le bilan de la coopération avec le Centre est largement positif et il ressort de cette évaluation qu'il est indispensable de continuer cette coopération car elle stimule entre autres l'envoi de volontaires basques dans plusieurs projets de l'UNESCO, dans le cadre des activités menées sur le terrain. Toutefois, il conviendrait également d'envisager la possibilité d'une coopération financière notamment dans les domaines liés aux situations d'urgence.
    Mots-clés Langues menacées,Linguistique,Paix

    « back

    © 2009-2013 UIA & UNESCO